“Forever Love” by Wang Leehom (王力宏)

Song Title: Forever Love
Artist: Wang Leehom (王力宏)
Album: Shangri-La
Year: 2004

 

 

愛你, 不是因為你的美而已
Ai ni bu shi yin we ni de me er yi
I love you, not only because of your beauty
我越來越愛你,每個眼神觸動我的心
Wo yue lai yue ai ni mei ge yan shen chu dong wo de xin
I love you more and more, every look in your eye touches my heart
因為你讓我看見forever才了解自己
Yin wei ni rang wo kan jian forever cai liao jie zi ji
Because you’ve made me see forever, I now understand myself
未來這些日子要好好珍惜
Wei lai zhe xie re zi yao hao hao zhen xi
I really want to treasure these future days

愛我, 有些痛苦有些不公平
Ai wo you xie tong ku you xie bu gong ping
Loving me, there will be some pain and some unfairness
如果真的愛我不是理所當然的決定
Ru guo zhen de ai wo bu shi li suo dang ran de jue ding
If you really love me, it’s not a natural decision
感到你的呼吸在我耳邊像微風深情
Gan dao ni de hu xi zai wo er bian xiang wei feng shen qing
I feel your breath next to my ear, like a deep, gentle breeze
溫柔的安撫,我的不安定
Wen rou de an fu wo de bu an ding
You gently sooth my uneasiness

所以我要每天研究你的笑容Wo 多麼自然
Suo yi wo yao mei tian yan jiu ni de xiao rong wo duo me zi ran
So every day I want to study your smile, oh~ How natural it is

(*) Forever love forever love
Forever love, forever love
我只想用我這一輩子去愛你
Wo zhi xiang yong wo zhe yi bei zi qu ai ni
I just want to spend this lifetime loving you
從今以後,你會是所有幸福的理由
Cong jin yi hou ni hui shi suo you xing fu de li you
From now on, you hold the reason to my happiness

愛情, 是場最美最遠的旅行
Ai qing shi chang zui mei zui yuan de lv xing
Love is the most beautiful and most distant journey
沿途遇經泥濘偶爾阻礙我們的前進
Yan tu yu jing ni ning ou er zu ai wo men de qian jin
Along the way, there will be deep mud occasionally impeding our advance
感到你的體溫在我懷裡像陽光和煦
Gan dao ni de ti wen zai wo huai li xiang yang guang he xu
I can feel your body heat in my chest like the warmth of sunshine
巧妙的熔化我的不安定
Chao miao de rong hua wo de bu an ding
You cleverly melt my uneasiness

不可思議證明我愛你的理由WO多麼自然
Bu ke si yi zheng ming wo ai ni de li you wo duo me zi ran
It’s unbelievable, this proves my reason for loving you, oh~ how natural it is

(*)

你感動的眼睛,我沉默的聲音
Ni gan dong de yan jing wo chen mo de sheng yin
Your moving eyes, my silent voice
彷彿就是最好的證明
Fang fu jiu shi zui hao de zheng ming
It seems to be the greatest evidence
就讓我再說一次I love you
Jiu rang wo zai shuo yi ci I love you
So let me say it once more, I love you

直到永遠
Zhi dao yong yuan
For eternity

(*)

Forever love, Forever love, Forever love

Advertisements

2 Comments (+add yours?)

  1. loel19
    Nov 03, 2015 @ 10:20:20

    Thank you for the lyric and translation.
    I love this song these days ❤

    Reply

  2. MAK16
    Apr 28, 2016 @ 21:23:07

    Hi there, first of all, thank you for the translation! I will be using this translation for an event and because I am unable to credit you on the video/slideshow presentation itself, I’ll just leave a comment here to let you know. Thanks 🙂

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog Stats

  • 109,469 Views
%d bloggers like this: