“很旅行的愛情 (A Very Travelling Love)” by Cindy Yen (袁詠琳)

Song Title: 很旅行的愛情 / Hen Lv Xing De Ai Qing (A Very Travelling Love)
Artist: Cindy Yen (袁詠琳)
Album: Cindy
Year: 2009

 

 

愛是一場越過天際 落向永恒的旅行
Ai shi yi chang yue guo tian ji luo xiang yong heng de lv xing
Love is the crossing of the horizon, leaving it behind on an eternal journey
原來一切只是美麗 當我終於明白我愛你
Yuan lai yi qie zhi shi mei li dang wo zhong yu ming bai wo ai ni
All along everything has been beautiful, I finally realized it when I understood I loved you
薰衣草田的夏季 每段小徑都很甜蜜
Xun yi cao tian de xia ji mei duan xiao jing dou hen tian mi
The summer season of lavender fields, every path is so sweet
北方撿拾楓葉的那片森林 連松果落地時都在開心
Bei fang jian shi feng ye de napian sen lin lian song guo luo di shi dou zai kai xin
In the north, picking up maple leaves from the forest, even when a pinecone falls to the ground, it lands happily

天氣很晴你是一行 蔚藍色的詩句
Tian qi hen qing ni shi yi hang wei lan se de shi ju
The weather is so clear, you’re a cerulean colored verse
湖泊很靜而我學著 朗讀無處不在的愛情
Hu bo hen jing er wo xue zhe lang du wu chu bu zai de ai qing
The lake is so calm, but I’m learning, I’m reading love everywhere

(*) 比利時的黑巧克力餘韻不如你
Bi li shi de hei qiao ke li yu yun bu ru ni
The aftertaste of Belgium dark chocolate isn’t as good as you
葡萄莊園裡的香檳清澈不及你
Bu tao zhuang yuan li de xiang bin qing che bu ji ni
The champagne from the vineyards isn’t as clear as you
古典鋼琴彈不出 你微笑時的聲音
Gu dian gang qin dan bu chu ni wei xiao shi de sheng yin
A classical piano makes no sound compared to your voice when you smile
愛你才是我最重要的旅行
Ai ni cai shi wo zui zhong yao de lv xing
Loving you is really my most important journey

(**) 山腰蜿蜒的小徑餘韻不如你
Shan yao wan yan de xiao jing yu yun bu ru ni
The charm of the winding mountain path isn’t as good as you
琉璃瓦上的雨滴清澈不及你
Liu li wa shang de yu di qing che bu ji ni
The raindrops on glazed tiles aren’t as clear as you
你是這個世界 旅行中最美的 風景
Ni shi zhe ge shi jie lv xing zhong zui mei de feng jing
You are this world’s most beautiful traveling scenery

最美最美的 最美的Baby~
Zui mei zui mei de zui mei di baby~
The most beautiful, the most beautiful, the most beautiful, baby

於是沙漠 於是靜默就像我們不說話的時候
Yu shi sha mo yu shi jing mo jiu xiang wo men bu shuo hua de shi hou
And the silence of the desert is like the time we didn’t speak a word
於是冰丘 於是心暖和就像我們牽著手的時候
Yu shi bing qiu qu shi xin nuan he jiu xiang wo men quian zhe shou de shi hou
So the melting of the ice mounds is just like when we hold hands

天氣很晴你是一行 蔚藍色的詩句
Tian qi hen qing ni shi yi hang wei lan se de shi ju
The weather is so clear, you’re a cerulean colored verse
水流很輕我的思緒 永遠在最愛你的距離
Shui liu hen jing wo de si zu yong yuan zai zui ai ni de ju li
The river is so gentle, as is my state of mind, eternally on the path to absolutely loving you

(*,**)

(這愛情)
(Zhe ai qing)
(This love)
(*,**)

Advertisements

1 Comment (+add yours?)

  1. Trackback: [Fan-fiction] [DMBJ] [ผิงเสีย] [1LF10YR] Full talk + reference | fl✻wer•in•sha☂e

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog Stats

  • 128,744 Views
%d bloggers like this: